Форум » Петр Красилов на сцене и на экране » Пётр в Театре Российской Армии » Ответить

Пётр в Театре Российской Армии

Олеся: Пётр вроде как служил в Театре Российской армии!? Лично я с трудом могу представит службу там! Кто-нибудь может рассказать как там люди служат(служили) и Пётр в том числе?

Ответов - 71, стр: 1 2 3 All

Настена: Irisska пишет: к-к-к-к-к-к-к-к-к-к-к-к--к-к-к-к-к-к-к-к-к-к-к-как это? а я была уверена, что она там играет Ну тогда извиняюсь Ну вот так вот и есть :не играет она там!)))) А кто то у нас значит не внимательно читает интервью.... ой, че т мы от темы уже здорово отклонились(

Юлия-театралка: Девочки спасибо за ответы.

Настена: Юлия-театралка да завсегда пожалуйста)))) обращайся.)))


Вера: Юлия-театралка Да ладно не за что!!! ...так кто ж ты наконец? -Я-часть той силы,что вечно хочет зла и вечно совершает благо...

ТАрм: Может о личном публично не стоит так фейерично .... .... может тема то эта совсем о другом...о другом в ТА случился рассвет кумира Вашего и друга! а любовь была с ним как чувство и до и после театра любого !!! это естественно как просыпаться по-утру ...и засыпать на закате =) в этом жизнь! для того кто живет !

Sofi: ТАрм О личном вообще не стоит... На то оно и личное...

Настена: правда,не стоит тут личную жизнь обсуждать. ТАрма у меня к Вам неожиданный вопрос: Вы пишите стихи?...просто Вы так порой красиво пишите...

Irisska: ТАрм Согласна

Вера: ТАрм Согласна с Настеной Вы очень красиво пишите,а в личное и правда лучше никогда не лезть... ...так кто ж ты наконец? -Я-часть той силы,что вечно хочет зла и вечно совершает благо...

eugene85: ТАрм Вы правы! ... действительно, присоединяюсь к Настене, Вы не пишите стихи?

Haker: Я вот тоже стихи пишу......может быть... иногда....

eugene85: Haker может и с нами ими поделишься?

Haker: eugene85 Я скромничаю) Я просто чтоб вы не сильно ТАрмов тормошили))))))))

eugene85: Haker да, ладно, не скромничай! все ж свои тут!

Настена: Haker пишет: Я вот тоже стихи пишу......может быть... иногда.... обманщик!!!!!! ...или же появился повод...?

Вера: Haker пишет: Я вот тоже стихи пишу......может быть... иногда.... Ага,особенно "может быть"!!! Ну если пишешь,поделись пожалуйста!!! ...так кто ж ты наконец? -Я-часть той силы,что вечно хочет зла и вечно совершает благо...

Джули: Вот такая афиша 2000года спектакля Театра Российской армии. Федерико Гарсиа Лорка Любовь дона Перлимплина История про счастье и беду и любовь в саду Перевод с испанского Инны Тыняновой. Дон Перлимплин народный артист России Федор Чеханков Белиса Анна Попова Ксения Талызина Маркольфа Валентина Савельева Мать Белисы заслуженная артистка России Ольга Дзисько Первый домовой заслуженный артист России Виктор Гаврилов Второй домовой заслуженный артист России Яков Халецкий Актеры испанской труппы Елена Федченко Яков Ломкин Петр КрасиловАндрей Андреев Дмитрий Мирон Павел Гребенников Михаил Фоменко В спектакле использована музыка группы "b-tribe" и испанские народные мелодии Режиссер-постановщик - Самир Усман Аль-Баш (Сирия). Художник - Ольга Божко. Композитор - Игорь Древалев. Балетмейстер - Татьяна Лебедева. Консультант по испанскому языку - Ирина Белоусова. Художник по свету - Анатолий Соколов. Звукорежиссер - Евгений Фалк. Монтировочная группа - Николай Аниськин, Виктор Полуэктов. Спектакль ведет Е.Федченко. Продолжительность спектакля 1 ч. 40 мин.

Джули: Если кому интересно. "Любовь дона Перлимплина". Театр Армии. Рецензии на спектакль Коммерсант, 15 февраля 2000 года Роман Должанский Чеханков пожертвовал собой В Театре Российской армии на малой сцене состоялась премьера «Любви дона Перлимплина» по пьесе Федерико Гарсиа Лорки. Спектакль был поставлен по инициативе Федора Чеханкова, играющего заглавную роль. Оказалось, что актер мечтал о ней с начала 90-х. Реализовать замысел удалось благодаря сирийскому режиссеру Самиру Усману аль-Башу. В тот же вечер, когда на малой сцене военного театра шла премьера «Перлимплина», на большой играли комедию Лопе де Веги «Изобретательная влюбленная». Все-таки, что бы там ни говорили, под суровой шинелью сталинского театра бьется неравнодушное и романтическое сердце, всегда открытое для внезапной южной страсти. Не случайно ведь, что самым знаменитым спектаклем за всю историю этого театра было не какое-нибудь патриотическое батальное полотно с участием бронетехники, а безыдейный «Учитель танцев» все того же Лопе де Веги, где, кстати, Чеханков как раз и прославился в роли Альдемаро. Пьесу «Любовь дона Перлимплина» актер сам принес в театр несколько лет назад и настойчиво добивался ее постановки. Не с первым режиссером, но в конце концов получилось. Вообще-то, представления актеров о ролях, для которых они рождены, слишком часто расходятся как с интересами театра, так и с истинными склонностями этих актеров. Но на этот раз актерская интуиция не дала сбоя. Роль чудаковатого Перлимплина очень идет Федору Чеханкову. Хотя играть ему приходится тему, не слишком модную и совсем не современную — стареющий дон женится на юной соседке, а она ему изменяет направо и налево. Тогда рогоносец устраивает романтическую провокацию и разыгрывает из себя пылкого молодого красавца, в которого влюбляется жена. Когда обман раскрывается, уже поздно — страстный Перлимплин убивает счастливого соперника. То есть себя. Мораль прописана прямым и очень поэтическим текстом: пожертвовал собой, чтобы разбудить к жизни чужую душу. Вот и попробуйте сегодня такое сыграть. После спектакля кто-то из склонных к критическому анализу театралов посетовал, что Чеханков играет как-то отдельно от режиссуры и других персонажей не очень замечает. Так оно и есть. Тем более что никакого цельного режиссерского замысла вокруг актера не видно. Сидишь как на чужом экзамене: вот здесь понятно, что Усман аль-Баш как ученик Марка Захарова вместе с художницей Ольгой Божко пытается что-то формализовать, тут— сделать красиво, там — остранить пугающую поэтическую возвышенность игрой, сям — поддать парфюмерно-кастаньетного колорита да, впрочем, сразу от него и откреститься... Обычно я сам поругиваю строптивых любимцев публики, не желающих думать о художественной целостности спектакля и уважать замысел режиссера. На сей раз актер как раз в своем праве. Сценическое одиночество вполне соответствует его персонажу, пустившемуся в глубоко личные игры с любовью и смертью. На нелепого обывателя, книжника и домоседа вдруг с небес обрушивается нечто, что разрушает жизнь без остатка и в чем герой, преодолев растерянность, с удивлением находит тайный и высокий смысл. Понятно, что Чеханков вкладывает в роль что-то очень личное, иначе ему было бы не сыграть так искренне. С другой стороны, эта искренность достаточно деликатна и оттого не выглядит эгоистичной актерской навязчивостью. Время MN, 17 февраля 2000 года Марина Давыдова Любить по-испански Федор Чеханков в пьесе Федерико Гарсиа Лорки Иногда кажется, что Мельпомена специально создала артиста Чеханкова для испанских комедий эпохи Возрождения. За долгие годы сценической карьеры он играл самые разноплановые роли, но в сознании зрителей все равно остался неотделим от знойной страны, где обаятельные, непринужденные и озорные герои преодолевают все трудности, потому что лучше других умеют любить и, главное, танцевать. Публика до сих пор приходит в театр в надежде увидеть поющего и пляшущего Чеханкова, корифея театральной эстрады и дорогого гостя всех вечеров-воспоминаний. Спектакль по Лорке поклонники артиста обсуждают с той же страстью, что и мексиканские сериалы. Между тем, в пьесе испанского гения испанщины-мексиканщины и уж тем более эстрадности нет и в помине. «Любовь Дона Перлимплина» написана не стихами, а ритмизованной прозой, но трактует она о любви столь возвышенной и идеальной, что без сомнения может быть отнесена к самым изумительным образцам поэтического театра. Это даже не пьеса, а потрясающее лирическое многоголосие, перевести которое на язык сцены столь же трудно, сколь и увлекательно. Сюжет прост. Уже не молодой холостяк Перлимплин (Федор Чеханков) по совету своей служанки Маркольфы (Валентина Савельева) женится на прекрасной Белисе (Анна Попова). Белиса чудо как хороша, но ветрена и брак заключила не по любви, а по расчету — Перлимплин сказочно богат. Поначалу Перлимплин, беззаветно любящий жену, закрывает глаза на все ее похождения. Но вскоре «великодушный рогоносец» узнает, что Белиса сама познала настоящую и — судя по всему — неразделенную любовь к знойному красавцу. Благословив чувство молодой супруги, со словами «я — это твоя душа», Перлимплин уходит из жизни. Сыграть такой сюжет с водевильной легкостью практически невозможно. Чеханков и не пытается. Он намеренно стремится создать нечто прямо противоположное своему сценическому имиджу (образ Перлимплина пленил его аж восемь лет назад, и с тех пор он носился с идеей воплотить его на сцене). Не берусь сказать, хорошо ли играет любимец публики, но он играет очень лично, исповедально и совершенно поперек спектакля. Подлинность его переживаний плохо вяжется с жизнерадостным действом, которое поставил сириец по происхождению Самир Усман Аль-Баш, прошедший в ГИТИСе школу режиссуры Марка Захарова. Верный ученик своего учителя, Аль-Баш придал действию исключительную живость и зачем-то ввел в спектакль испаноговорящую массовку. Массовка сверкает глазами, яростно жестикулирует, бренчит на гитарах, поет, пляшет — в общем, демонстрирует южный темперамент. Иногда действие расцвечивается праздничной бутафорией (например, странными цветными гусями, непонятно что собой символизирующими). Иногда режиссер подпускает в вокально-танцевальные интермедии гротеск, иногда — буффонаду. Возникает ощущение, что он просто перепутал поэтическую пьесу Лорки с комедией дель арте и решил приятно позабавить зрителя. Даже трагический финал, сыгранный Чеханковым со всей искренностью и страстью, оказывается подслащен «кастаньетным» весельем. Белозубо улыбающаяся массовка поднимает погибшего Перлимплина и включают его в свои ряды. Во всем этом — независимо от намерений режиссера — можно усмотреть лишь один любопытный поворот. Лучезарное веселье испанского разлива создает ту среду, в которой зритель привык представлять себе Чеханкова. Тем неожиданнее кажется его способ сценического существования. Он в кои веки не веселит публику, а пытается доказать, что любить по-испански можно совсем как по-русски. До «полной гибели всерьез». Культура №7, 24 февраля - 1 марта 2000 года Ирина Василинина По донам гуляет артист Чеханков В Театре Армии играют Гарсиа Лорку В премьерном спектакле Центрального театра Российской Армии "Любовь Дона Перлимплина" Федор Чеханков вышел на сцену Малого зала под радостные аплодисменты зрителей. И в этом не было ничего удивительного. Невольно вспомнился недавний вечер, в который Федор Яковлевич праздновал свой юбилей в переполненном Большом зале. Известно, что этот необъятный зал - своеобразное проклятие театра, так сиротливо полупуст-полуполон он на многих спектаклях. А на этот раз в нем действительно яблоку негде было упасть. Да если к этому еще прибавить, что у входа за лишним билетиком велась настоящая охота, то с полным основанием можно считать: имя Чеханкова обеспечило блистательный театральный праздник. Конечно, любителям сценического искусства актер Чеханков, вся творческая жизнь которого связана с Театром Армии, хорошо известен. Он и по сей день на редкость притягателен для зрителей, хотя никогда не был звездой экрана, который подчас мгновенно, но надолго одаривает популярностью. Да и легендарная роль Альдемаро в "Учителе танцев" Лопе де Вега сыграна давным-давно, и психологически тонкое исполнение Гани Иволгина в "Идиоте" - тоже в прошлом. Вообще по нынешним понятиям имя Чеханкова никак не "раскручивается". А рядом с ним на многих подмостках и поют звонче, и танцуют энергичнее. Тем не менее на том же юбилее почти четыре часа зал взрывался восторгом, встречая своего любимца. В спектакле "Любовь Дона Перлимплина" Гарсиа Лорки (режиссер - сириец Самир Усман Аль-Баш) Чеханков играет центральную роль. Каюсь, не очень поняла, чем эта, мягко говоря, странноватая пьеса привлекла театр и что вообще происходит на сцене. Обрывки слов и фраз, эротические подтексты... Зато много испанских песен и танцев, с профессиональным блеском исполненных молодыми актерами. Туманная же суть происходящего заключается в том, что немолодой Дон Перлимплин, под давлением окружающих женившийся на юной Белисе, оценил и полюбил ее "белое тело", но так и не осмелился стать ее возлюбленным. Не спорю, в жизни всякое бывает. Тем не менее хотелось бы понять, коль скоро театр обратился к этой грустной ситуации, - во имя чего он это сделал? Увы, не только "Любовь Дона", но и немало других спектаклей разных театров заставляют растерянно вскрикивать: "Братцы, объясните, о чем говорите, зачем, в чем смысл?". Нет ответа. Наверно, надо перестать спрашивать. Но... Как у Чехова - "Или знать, для чего живешь, или же все пустяки, трын-трава". Однако вернемся к Чеханкову. Он и на этот раз собрал полный зал, правда, Малый, но это только в сравнении с Большим этого же театра. Не берусь судить, что, в отличие от меня, поняли все остальные зрители из всего происходящего на сцене, но герой Чеханкова явно привлек к себе внимание и симпатии. А вернее, даже не герой, но сам актер, сама его личностная индивидуальность. Федор Чеханков - исполнитель жизнеутверждающий, открыто добрый, обаятельно-радостный. Он словно бы рассказывает рождественскую сказку о чреде лет, которые не только ничего не отнимают у человека, но даже с течением времени щедро одаривают его. Сколько лет прошло, а у Чеханкова все та же легкость души и тела, все та же благожелательная улыбка, блестящие глаза, неизменная элегантность. Мы аплодируем Федору Чеханкову за его творческую и человеческую многолетнюю молодость, и... про себя счастливо вздыхаем - еще ничего не потеряно! САХАРНАЯ ТРАГЕДИЯ «Любовь Дона Перлимплина» в Театре Армии. Режиссер Самир Усман-Аль-Баш Испанское правительство начала 30-х годов постановку запретило из-за того, что дон Перлимплин должен был появиться на сцене в военной форме и с огромными оленьими рогами на голове, претерпевший поругание своей супружеской чести пятью расами сразу, что сочли «несовместимым с достоинством Отчизны». ЦАТР обошелся без иносказаний, разглядел подзаголовок пьесы: «в четырех лубочных картинках» и прочитал ее в духе обаятельного театра легкого жанра, водевиля и комедии-буфф. Дно должно быть одно. В подведомственный театр регулярно ходит министр обороны Сергеев. А вот сам Лорка однажды подумал или сделал вид, будто фильм Бунюэля «Андалусский пес» направлен против него. Он сказал: «Бунюэль сделал маленький фильм. Он называется «Андалусский пес». Этот пес — я». На самом деле и сюрреалисты, и коммунисты — что в принципе одно и то же — о нем отзывались очень хорошо. Дали с Бунюэлем были его хорошими приятелями, а советская книжная серия «ЖЗЛ» преподносила Лорку мучеником фашистского режима, и факты эти правдивы и одновременны. В драмах Лорки на лицах трагических героев различается печать близкой смерти, «черная метка». «Дон Перлимплин» начинается как фарс, а кончается как романтическая трагедия. У Брехта в «Карьере Артура Уи» персонажи, которым предстоит вскоре быть убитыми, появляются на сцене с выбеленными лицами, оповещая партнеров и зрителей о своей злосчастной судьбе. Дон (Федор Чеханков) говорит своей обожаемой и недосягаемой прекрасной Белисе (Анна Попова): «Твоя жизнь — это трагедия. Ты бела, как лилия, как сахар». Но на сахар неизбежно слетаются мухи. Поэтому фарсовый мотив — женитьба старика на молодой и ее измена гротескно обострены: герой унижен как никто. Презрение жены и страсть лепят из пугливого книгочея героя. Чтобы заслужить любовь, он переодевается в юношу и преследует жену на улице, шлет ей страстные письма... Певец разочарования, печальный охотник Милан Кундера в своем романе «Подлинность» описывает похожий, но более сложный современный сюжет: муж инкогнито пишет жене любовные письма, чтобы та перестала стесняться старения и раскрепостилась. Сюжет Лорки дорог именно своей простотой. Фернан Кроммелинк, чей «Великолепный рогоносец» безусловно повлиял на Лорку, признавал, что «Перлимплин» сходен по сюжету, но тема решена талантливее. Говорят, когда Федерико сочинял, он клал в карман кусочек дерева и иногда дотрагивался до него, чтобы не утратить связь с действительностью. Чистая поэтическая эмоция Лорки, освобожденная от обычного логического контроля, «армейцам» очень удалась. Вставные танцы замечательные, очень смешные. Мальчики-танцоры хороши, но им не хватает огня и пластики испанцев. Очевидно, что обедали они скорее пельменями, чем паэльей и сальчичоном. Carramba!! И все же служба актеров-курсантов проходит очень успешно, им стоит вынести благодарность за азарт и хорошую хореографическую подготовку. Брачные танцы, устроенные мамашей Белисы (Ольга Дзисько) и домоправительницей Перлимплина Маркольфой (Валентина Савельева), просто неподражаемы. Меркантильные резоны одной и филантропические — другой выдают всех родственников по самую макушку и напоминают библейское «самые большие враги — твои близкие». Маме в третьем ряду следовало закрыть сыну глаза ладонью. А в конце спектакля все-таки сильно хлопать ею о другую. Екатерина ВАСЕНИНА 01.06.2000

Джули: А это Дмитрий Мирон и Яков Ломкин, которых вы видите на эксклюзивной фотографии вместе с Петром. Дмитрий МиронЯков Ломкин

Лена Т.: Джули спасибо за инфу и фотки!

Sofi: Джули Спасибо! Очень интересно!

Marin4ik: Джули Спасибо за содержательную информацию и фото

Мася: Джули А я вот давно хочу предложить Админам сделать отдельную страницу Архива.

Marsi: Джули спасибо за интересное инфо, рецензии и фото!

Вера: Джули Спасибо большое за все!!! ...так кто ж ты наконец? -Я-часть той силы,что вечно хочет зла и вечно совершает благо...

Irisska: Джули Мерси!!!

ТАрм: молодца !!! наконецто что то по делу))) даже самому интересно стало что сейчас возможно еще найти инфу об этом )))) приятно умилило стихи я пишу , мы все поэты когда .... да... но пока я их не намерен обнажать )))

Мася: Интересно. А сейчас спектакль идет? Или версия?

Вера: Мася ,нет,не идет к сожалению... если кому интересно, Сайт Театра Российской армии ...так кто ж ты наконец? -Я-часть той силы,что вечно хочет зла и вечно совершает благо...

Haker: А жаль! Может еще подсоберем информации? Поставим в Архив? Пусть Архив - зато дополнительно будет информация для любознательных и обучающихся



полная версия страницы